No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那大的一点困难你何必要叫苦。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那大的一点困难你何必要叫苦。
Ya entiendo por qué va tan triste.
明白了他为什
那
伤心。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为什讨厌那个
.
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不,
知道为什
。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
不知他这几天怎
对
不高兴了.
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你有必要把自己的希望寄托在任何
的恩惠上面。
No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.
不明白为什
的儿子总是在网上冲浪。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他有解释为什
不赞同他
。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,也许会问,像比利时这样的国家为什
支持设立新的常任席位。
Un experto preguntó por qué hay más mujeres en la enseñanza pública.
一位专家问哪些公办教育部门的妇女较多。
Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?
为什在某些童工部门发现特定土著群体的儿童?
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción.
不知所措;
不知道
又回到第一个备选办法。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.
委内瑞拉的玻利维亚共和国代表解释了他为何赞同该案文。
Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.
他说`你
为什
还留在这儿,你
这些奴隶。
Si algo es voluntario, ¿por qué hace falta verificarlo?
如果这个东西是自愿的,为什需要核查?
Qué debería sustituirse por qué, es otra cuestión.
应该以什来取代什
,这是另一个问题。
Cuando preguntó por qué, el funcionario de inmigración le respondió que ese día había “demasiados Mohamads”.
当他询问理由时,移民官嘀咕说,那天“叫穆罕默德的太多了”。
Algunos observadores han preguntado por qué el Manual de Procedimientos Policiales no es un documento reglamentario.
有论者问为何不把警队的《程序手册》列作法定文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。